Example prices based on translations in WinWord
|Straightforward Text||from € 0.18 per word|
|More Difficult Text||from € 0.19 per word|
|Challenging Text||from € 0.20 per word|
|Creative work; for example re-wording marketing texts||from € 0.20 per word|
* Prices do not include VAT at 19%
* We have a minimum order amount of €150
This page has been designed to provide you with a rough guide about the definitions above.
By straightforward, we mean text which will be immediately understood by any of our translators and which will require no special knowledge in a particular field. The translator will not have to be creative over and above that which is normally expected. Sentences will be short and usually below 25 words in length.
More difficult text
Most of the texts that we receive for translation fall into this category. To translate a more difficult text, the person translating the text will have to draw on his/her knowledge of a particular field or will have to research terminology. Sentence length will often be longer and more varied. The translator will also need to be more creative to make the translation "smooth".
Here we are talking about text which will test and stretch the translator. Research, specialized knowledge, creativity, experience and excellent writing skills are just some of the skills that will be needed. The translator will have to draw on all his/her knowledge of German and English to achieve a good translation. Customers may also be asked to help with specialized terminology.
Websites are as varied as the internet. A website will often contain straightforward, more difficult and challenging text. If you are thinking about having your website translated into German or English, please send us the URL (web address) of your site and we'll provide you with a free quote (ask us for a quote via e-mail). Please tell us whether you would like the entire site translating or just some particular sections. If you would like to see examples of previous website-translation projects, please click here.
Providing an accurate price for proofreading is a challenge in itself. While some of the writing we receive for proofreading needs very little correction and can be done quickly, other texts have been known to take longer to proofread than it would have done to translate them from scratch. Please send your text to us via e-mail and we'll get back to you with your free proofreading quote.
The format of a document also has a bearing on price. A poor quality fax, for instance, would be more expensive to translate than a clear WinWord document. We also have a minimum order charge of 120 euros.
Please click here for your free quote - don't forget to attach your document and/or include your URL (http//:www...). Alternatively, you might want to provide us with some general details of your proposed translation (subject, purpose etc.). Please also feel free to call us, we are a small team and are happy to give you advice.
All of our translations are delivered by e-mail.
Further reading: Translation Costs and Prices: A Comprehensive Guide