If you are considering translating your website from one language into another, it’s essential that you do it correctly. Most companies invest a considerable amount of time on presenting their company’s website in the best possible light. Meetings are held, copy is edited and time and money spent on getting the tone and the message just right.

If you are serious about getting your website translated, then surely the same care and attention should be paid to getting a professional translation that communicates your company’s message to readers that speak a different language.

We have translated a large number of websites from English into German and visa-versa and these are some of the points that you should bear in mind:

  • Do you want to translate the entire website or just part of it?
  • Are there some areas of the website that don’t require translation?
  • Is there any additional information that you want to communicate that is not present on your existing website?
  • Have you prepared your website’s text ready for translation? For us and most agencies it will not be enough to just send the website address and ask us for a quote based on that. Please send us all of the text that you want translating into German in Windows Word format. A well prepared WinWord document will also help your webmaster put all of the text in the right places when the work is finished.
  • Do you have a slogan or similar that might need special attention? Often slogans don’t translate well into another language. You might want us to suggest a creative alternative that works well for your business.

We Have Worked on Translating the Following Websites:

Ancor Group GmbH
German > English

BauAir, Frankfurt
German > English

CDMenuPro, Lichtenstein
German > English

Dirk Abrahams GmbH
German > English

Dr. von Haunersches Kinderspital, München
German > English

Ebro Color Verpackungen
German > English

Gebr. Heinemann SE & Co. KG
German > English

3D Imerce
English > German

Gelenkzentrum Berlin
German > English

Gerhard Gappmaier
German > English

Hotel Bad Schachen, Lindau
German > English

HPI AG, München
German > English

Jump Leads, Frankfurt
German > English

Karl Walther Alben und Rahmen GmbH & Co. KG
German > English

Kleinmann & Consultants GmbH
German > English

LinkXess GmbH
German > English

MEKO Mechanische Komponente und Engineering GMBH
German > English

Milliarium Consulting
German > English

Oehmetic GmbH
German > English

Pronalife – Water For Life
German > English

Ritterturnier Kaltenberg Veranstaltungs-GmbH
German > English

Society for Dental Aesthetics mbH
German > English

Uganda Trails Ltd
German > English

Diamondas BVBA
German > English

Victronic GmbH
German > English

Wirtschaftsförderung metropoleruhr GmbH
German > English

ZOEPPRITZ Carpets + Rugs AG
German > English

TangoTenerife.com
English – German

Sri Lanka Visa
A visa acquirement company.

Susanne Twigg - Owner of Twigg's TranslationsAre you looking for a professional and serious translation company? We can help. Contact us now and we promise a fast response with a transparent price and delivery time.

Susanne Twigg
Tel UK: 0845 591 2970
E-Mail: contact@twiggs-translations.co.uk